U kunt de volledige tekst van Verdrag inzake de Internationale Bepalingen ter voorkoming van aanvaringen op zee, , Londen, Internationale bepalingen ter voorkoming van aanvaringen op zee, by Pierre Deseck; 1 edition; First published in ; Subjects. Get this from a library! Bepalingen ter voorkoming van aanvaringen op zee: het zee aanvarings reglement. [G van Rheenen].
|Published (Last):||9 November 2016|
|PDF File Size:||10.33 Mb|
|ePub File Size:||20.51 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Nederlanden, het Koninkrijk der. Verdrag inzake de Internationale Bepalingen ter voorkoming van aanvaringen op zee, Entry into force for States which ratify, accept, approve or accede after the date on which this Vna enters into force, shall be on the date of deposit of an instrument in accordance with Article II.
If adopted by a two-thirds majority of those present and voting in the Maritime Safety Committee of the Organization, such amendment shall be communicated to all Contracting Parties and Members of the Organization at least six months prior to its consideration by the Assembly of the Organization. Verdrag inzake de Internationale Bepalingen ter voorkoming van aanvaringen op zee. Acties Authentieke versie downloaden pdf Odt-formaat downloaden Xml-formaat downloaden Technische informatie Permanente link.
Geschiedenis General Obligations Article II. Tevens in herinnering brengend dat zij bij resolutie A. The Union of Soviet Socialist Republics declares that article II, paragraph 2, of the Convention on the International Regulations for Preventing Collisions at Sea, under which certain States are precluded from becoming parties to that Convention, is of a discriminatory character, and considers that, in accordance with the principle of the sovereign equality of States, the Convention should be open to participation by all zer States without discrimination or restriction.
Translation of “COLREG” in English
Signature, Ratification, Acceptance, Approval and Accession. The Organization shall convene a Conference of Contracting Parties for the purpose of revising this Convention or the Regulations or both a the request of not less than one-third of the Nepalingen Parties.
Zie voor wijzigingen rubriek J van Trb. Audit of all Contracting Parties shall be: Requests the Secretary-General, in conformity with paragraph 3, article VI of the Convention, to communicate these amendments to all Contracting Parties to the Convention for acceptance; and. De Engelse tekst 1 van Resolutie A. Wijzigingen van het Verdrag inzake de Internationale Bepalingen ter voorkoming van aanvaringen op zee, Furthermore, no treaty relations will arise between the State of Kuwait and Israel.
De tekst van het Verdrag, met Bijlagen, is geplaatst in Trb.
The Secretary-General of the Organization shall have responsibility for administering the Audit Scheme, based on the guidelines developed by the Organization. The Government of the Republic of Cuba considers that the application of the provisions contained in article III of the Convention is at variance with the Declaration on the Granting of Voorkming to Colonial Countries and Peoples contained in resolution XV adopted by the General Assembly tet the United Nations on 14 Decemberwhich proclaims the necessity of putting a speedy and unconditional end to colonialism in all its forms and manifestations.
De Secretaris-Generaal van de Organisatie is verantwoordelijk voor de uitvoering van de auditprogramma, op basis van de door de Organisatie opgestelde richtlijnen.
The instrument of acceptance deposited by the Government of the State of Kuwait was accompanied by a statement of a political character in respect of Israel. Saint Vincent en de Grenadines. Verenigde Staten van Amerika. Regel 40 Toepassing De Verdragsluitende Partijen gebruiken de bepalingen van de Implementatiecode bij de uitvoering van hun verplichtingen en verantwoordelijkheden zoals vervat in dit Verdrag. On the date of entry into force of this Convention, the Regulations replace and abrogate the International Regulations for Preventing Collisions at Sea, Audit Standard means the Code for Implementation.
Meer vacatures Plaats boorkoming. U kunt zoeken op letterlijke tekst door ” om de term te zetten. Home Zoeken Favorieten Vacatures. Contracting Parties shall use the provisions of the Code for Implementation in the execution of their obligations and responsibilities contained in the present Convention.
U kunt termen combineren door EN te zetten tussen de termen blg EN milieu. Verdrag inzake de Internationale Bepalingen ter voorkoming van aanvaringen op zee,Londen, The Government of Canada notes that there are no exceptions to rule 10 b c and h for vessels engaged in fishing with nets, lines, trawls, trolling lines or other apparatus, or for vessels engaged in special operations such as survey, cable, buoy, pipeline or salvage operations, and that the exceptions in rule 10 e are not broad enough to adequately provide for vessels engaged in special operations.
De Verdragsluitende Partijen gebruiken de bepalingen van de Implementatiecode bij de uitvoering van hun verplichtingen en ebpalingen zoals vervat in dit Verdrag. De audit van alle Verdragsluitende Partijen: The Secretary-General shall inform the Governments of States that have teg or acceded to this Convention of the date of its entry into force.
COLREG – Translation into English – examples Dutch | Reverso Context
The Government of Israel will, so far as concerns the substance of the matter, adopt towards the Government of the State of Kuwait an attitude of complete reciprocity. Heeft u een juridisch probleem of een zaak die u wilt voorleggen aan een gespecialiseerde jurist of advocaat?
The United Nations in cases where they are the administering authority for a territory or any Contracting Party responsible for the international relations of a territory may at any bepalingeen by notification in writing to the Secretary-General of the Organization hereinafter referred to as “the Secretary-General”extend the application of this Convention to such a territory.
When the present Convention enters into force, the text shall be transmitted by the Secretary-General to the Secretariat of the United Nations for registration and publication in accordance with Article of the Charter of bepslingen United Nations.
General Obligations The Parties to the present Convention undertake to give effect to the Rules and other Asnvaringen constituting the International Ze for Preventing Collisions at Sea,hereinafter referred to as “the Regulations” attached hereto.
Denunciation shall be effected by the deposit of an instrument with the Organization. The Parties to the present Convention, Desiring to maintain a high level of safety at sea, Mindful of the need to revise and bring up to date the International Regulations for Preventing Collisions at Sea annexed to the Final Act of the International Conference on Safety of Life at Tee,Having considered those Vookoming in the light of developments since they were approved, Have agreed as follows:.
The Union of Soviet Socialist Republics also deems it necessary to declare that the provisions of article III of the Convention on the International Regulations for Preventing Collisions at Sea, concerning the extension of its application to a territory for whose international relations a Contracting Party is responsible, are out-dated and contrary to the Declaration of the General Assembly of the United Nations on the granting of independence to colonial countries and peoples resolution XV of 14 Decemberwhich proclaimed the necessity of bringing to a speedy and unconditional end colonialism in all its forms and manifestations.
It is therefore of the opinion that the Convention should be opened to all the interested countries in keeping with the principle of equal sovereignty of States. Any amendment to the Regulations proposed by a Contracting Party shall be considered in the Organization at the request of that Party.
Official translations in the Russian and Spanish languages shall be prepared and deposited with the signed original. The Secretary-General shall inform all Contracting Parties of the notification of any extension or withdrawal of any extension communicated under this Article.
Deposit and Registration Article IX. Decides, in accordance with paragraph 4, article VI of the Convention, that the amendments shall enter into force on 1 Januaryzwe by 1 July more than one third of Contracting Parties to the Convention have notified their objection to the amendments.