Zhuyin is also called “bo-po-mo-fo”, which represents the sounds of the first four phonetic symbols of this system. This chart contains the 37 phonetic Zhuyin. Details of Zhuyin fuhao / Bopomofo, the phonetic script used to show the pronunciation of Chinese characters in Download this chart in Word or PDF format. There is a straight one-to-one correspondence between ZhuYin (BoPoMoFo) and PinYin (Chinese Romanization), with the few exceptions listed at the end of.

Author: Tygogore Salar
Country: Qatar
Language: English (Spanish)
Genre: Business
Published (Last): 12 January 2010
Pages: 254
PDF File Size: 9.31 Mb
ePub File Size: 11.59 Mb
ISBN: 604-3-67539-451-5
Downloads: 41711
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Kajitilar

In teaching Mandarin, Taiwan institutions and some overseas communities use Zhuyin as a learning tool. My guess is that this may prove more useful with Traditional characters since many Simplified characters might have elided these components. Such combinations are probably meant to help the Chinese as a second language learner, but they are really unnecessary.

Something about not having the English also known as Phoenician or Roman alphabet characters there, also made it more natural to tune into the Chinese characters. I, personally, do not qualify as literate in this case. When Mark made a post on Reddithe was challenged with the question: I did this largely because learning all of the symbols in Zhuyin seemed like a lot of extra mental effort when I was already so busy trying to learn characters.

This is not a post pitting pinyin against zhuyin. My graphic arts daughter showed me how I can right click on the photo of it that I saved, and the drop-down menu gives the option to set it as my computer desktop photo on my Mac. Try to commit both the song and the chart to memory. I learned both at approximately the same time. In English translations, the system is often also called either Chu-yin or the Mandarin Phonetic Symbols. CE Old Hungarian c. Here is one comparison of Zhuyin chqrt English.


PinYin and BoPoMoFo ZhuYin Equivalence

Why would anyone in their right mind choose to use it for their own language!? But as I mentioned earlier, the more your child reads in both quantity and varietythe more your child will understand. Scripts with ISO four-letter codes Writing systems Mandarin words and phrases Auxiliary and educational artificial scripts Ruby characters Chinese scripts Transcription of Chinese Han character input Scripts encoded in Unicode 1.

All human beings are born free and equal in dignity and rights. Accessible publishing Braille literacy RoboBraille. I can finally learn to use it! My tutor and I made an easy to read bopomofo chart that I think you will […]. By taking the time to learn Zhuyin, you are actually forcing yourself to master pronunciation before moving on. This is not really that helpful for an adult.

However, Chinese is NOT a phonetic language.

My post last week discusses a little more in depth how characters are formed, as well as Traditional and Simplified characters. You will now see a list of the 10 categories that the cards are broken into. Most Mandarin Immersion elementary schools expect their kids to graduate at 5th grade with about characters.

The Zhuyin Phonetic System (chart below)

There are flashcard apps out there for both iOS and Android that will teach you Zhuyin. The Case for Zhuyin. An umlaut is placed over the letter u when it occurs after the initials l and n in order to represent the sound [y].

Zhuyin Bopomofo — Chinese Pronunciation Wiki: However, some Chinese input methods e. Can you imagine how bulky a chapter book would be? While studying Chinese in Taiwan I made the deliberate decision to focus on pinyin and avoid Zhuyin.


Do you really want to sound any more like a foreigner than you have to? This way, even if your child has only learned Simplified characters thus far, if they know zhuyin, they can also read and perhaps learn Traditional.

Incidentally, I could write a post focusing on a lower standard of literacy, but really, what would be the point? November 2, at 3: In elementary school, particularly in the lower years, Chinese characters in textbooks are often annotated with Zhuyin as ruby characters as an aid to learning.

Zhuyin remains the predominant phonetic system in teaching reading and writing in elementary school in Taiwan. Lucky for you, I link to stuff on Wikipedia with abandon! I am a Chinese school flunkie. From Wikipedia, the free encyclopedia.

But when I am at her house, she uses bopomofo almost exclusively next to the new characters in the study material. CE Palmyrene 2 c. Zhuyin can be used as bopomodo input method for Chinese characters. This helps bopomofk recognize and remember the parts and components of more complicated characters. BCE Tifinagh Paleohispanic semi-syllabic 7 c. If only that were true!

The same sequence is sometimes used by other speakers of Chinese to refer to other chwrt systems. The Commission on the Unification of Pronunciationled by Wu Zhihui from tocreated a system called Zhuyin Zimu[5] which was based on Zhang Binglin ‘s shorthand.

October 15, at 4: It seems so obvious and unnecessary to point out, but nevertheless, I did.

Hopefully, being able to access the Zhuyin will begin to help.

Posted in Sex