24 de Agosto de Cor: Vermelho Evangelho – Jo 1, Aí vem um israelita de. – Apologia – Evangelhos Apocrifos evangelho da verdade – Evangelho de Agrapha – Evangelho de Bartolomeu – Evangelho de Filipe Evangelho do Pseudo-Tomé Julgamento de Pôncio Pilatos Evangelho de Maria Madalena (ou Evangelho de Maria de Betânia) Evangelho de Filipe.
|Published (Last):||8 December 2011|
|PDF File Size:||7.6 Mb|
|ePub File Size:||11.89 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Available for sale here: Raphael Freire – Performance Audiovisual Sincronizada: If the Image of Guadalupe was installed on the flagship of the Christian Fleet during the Battle of Lepanto, did Legazpi and Urdaneta on their voyage to evangelize the Orient bring with them a pennant bearing the image of our Lady at Tepeyac to the Islas Felipinas?
During the voyages of the galleons plying the Manila-Acapulco route, no mention is made of a devotion to the Guadalupana. Much later apcrifoo woodcarvers of Manila, Pampanga and Paete would take over the floourishing trade.
Thanks to a pilgrimage to the Shrine of Mexico inthe negative conclusion tentatively arrived at in the First Edition gave way to a positive finding.
Quais são os evangelhos de Felipe?
In an article quoting D. Antonio Pompa y Pompa, the eminent Guadalupe historian, P. For the distinct flavor of the Spanish account, go to Appendix Rajah Evajgelho and Tequatlaxopeuh: Ana Rita Valero de Garcia-Lazcurain:. Antonio Pompa y Pompa: Urdaneta y la Conquista de Filipinas: Fermin de Uncilla y Arroitajauregui, O. Fiipe vida y los tiempos de Fray Andres de Urdaneta: Schurz, New York,2a edicion; Urdaneta y el Tornaviaje: This rare narration is echoed by by Herbert F.
The Newman Press, Westminster, Maryland, The absence from Manila of these archives may be explained by two occurrences: A decision was made in the s by the Padres Agostinos in anticipation of concerns of a brewing Pacific war to make two copies of every document in the archives. This was done; 2. Don Antonio was a consummate archivist himself, and of things Guadalupe, we must take his word that these documents were in Manila before the second world war.
La conclusion de este Album trae la necesidad de dar a conocer que la fuerza historica del mismo, se apoyo en la documentacion referida en sus diferentes paginas. Nada hay de lo asentado en el, que historicamente no este apoyado en documento que haga fe el criterio historico.
Diálogo do Salvador – Wikipédia, a enciclopédia livre
In conclusion this Album bases its historical justification on records referenced in its many pages. Every statement is supported by documentation that satisfy historical evamgelho.
There is nothing apcrio that may be viewed as aprophycal. Agustinos de Manila, I. Agustinos de Manila, Islas Filipinas; the archives of the Society of Jesus in Rome and Bolognia; and in this last reference was found the information sent to the Rev. It appears that the history of the Spanish colonies is drawn up by military historians and therefore all take the form of a conquest.
The predominance of the military point of view seems to be the common denominator in all these narratives of Spanish hegemony.
Not to minimize or gainsay the importance of a combat force but in almost every account the story is to demonstrate the superiority of Spanish arms as the carrier of the conquest of the New World. The initial missionary aspect of Spanish entry into a new country has mainly been a footnote, if at all, to the supremacy of Spanish arms.
The few instances of native success are put down as treachery or satanic cultism necessitating the use of violence to extinguish the local leadership structure and the extirpation of its concomitant culture. This is true also of qpcrifo treatment by European colonizers of the original inhabitants of the north american continent.
Diálogo do Salvador
See the widely differing accounts depending on the point of view or the point of reference: Evamgelho of Austria vs. Gian Andrea Doria, Urdaneta vs. Goiti in the Cebu of Rajah Tupas. It was a full-size hand-painted replica of the image of Our Lady of Guadalupe located in what was then just a Hermitage on the Hill of Tepeyac in Mexico.
The reproduction, as was the custom of those days, was touched to the original image. During the impasse between Rajah Tupas, King of Sugbo, and the Spaniard Legazpi, the Image played a key role in bringing the Cebuano king to listen to the Agustinian missionaries. Encounter at Togoan Hill. According to the Spanish account, the forces of Rajah Tupas, the King of Cebu cilipe been routed by superior Spanish arms and had fled to the forests of the Togoan.
This is typical put-down by invading troops confronting bellicose natives. Consider how the Spanish missionaries, no military men with overarching ambitions of hegemony, thought of the natives pacrifo the islands at that time:.
They can be dealt with only with the arquebus or by gifts of gold or silver. Tierra Templado, Tierra Fria, and in other places where the ships may enter, sound reasoning might have acprifo effect.
But these Indians first inquire if they must be Christians, pay money, forsake their wives, and other similar things. They kill the Spaniards so boldly Relacion de las Condiciones hallados en las Islas Dd, Evahgelho Rajah was only 5 years old at the time Magellan came in to the court of his father in Sugbu.
And now they were at it again. Legazpi was apprehensive of their reception and fired his canons to display Spanish arms. This angered Rajah Tupas and determined his resolve to expel the Spaniards.
He signalled his kinsfolk in the hinterlands, calling on the datus and panglimas in the other islands for thousands of reinforcements to come in force to repel once again these foreign invaders. There was a standoff.
Fearing that the new effort to bring Christ to the islands would again be dashed, Fray Andres de Urdaneta, decided to intervene between the two prideful men whose intransigence would derail the entry of the Faith into the Islas Felipinas – again. It was borne on a tall shaft upon which swung the upright cloth of the Lady of Mexico. It had been instrumental in the conversion of millions of Mexican Aztecs. Fray Andres was confident that Ebangelho would do the same for the Sugboanon and rest of the peoples in the numerous islands.
Recognizing the men in black as unarmed and peaceful, Rajah Tupas ordered them brought before him. The Spaniards in the lines to their rear feared an ambush. They saw a number of native warriors emerge from the covering forest, surround the friars, and escort into the hinterland. Legazpi thought he would rue the day he allowed the priest to out-talk him. Aocrifo he owed him – he understood that Urdaneta never wanted to come to the Islands, but had been deceived dw him dr orders of the King – now he wanted to do his own thing, and no one was going to stop him.
Fray Andres cast his eyes heavenwards, and walked with the group of belligerent Sugbuanos. When they were before the king, Rajah Tupas, who had never seen an image, asked who the beautiful Lady was. Fray Andres knew the apcirfo had come.
With the aid of the interpreter, he started to explain the apparition from heaven of the beautiful Lady to the natives of Mexico, how they abandoned their pagan religion, and joined Her and Her Son.
He said that this Beloved Lady had made it known that Filkpe is the Mother of all peoples, the Spaniards, the Aztecs, the Sugbuanon, and all the races of the world. That broke the ice — and the wily King agreed to dialogue with the Spaniards — and ordered the brewing counterattack to halt. This was the real beginning not only of the church – but of the Philippines as a country Fr David Clay, Columbian. This event firmly inserted Christianity into the Asian hemisphere. According to the historical record, the evangelhk of Fray Andres during this encounter with the Sugboanon, was a Moluccan from the island of Mangola christened Geronimo Pacheco.
The narrative of D. Antonio Pompa ends with the note that when Fray Andres departed for Manila or returned to Mexico he acprifo Legazpi took the image with him, but left d statuette of the same image with the Rajah.
Indeed, it appears that in the mountains of Cebu there was a shrine to the Virgen Morena where an image of Her has been venerated since early Spanish times. The image was found in a cave, and a chapel was built for it in a nearby plateau. Generations of pilgrims have toiled up the mountain to pray before filupe Virgin. The pilgrimages have moved there and She is honored on December 12 indicative of its connection with Our Lady at Tepeyac. As observed earlier there are strange coincidences indeed, but not for those who discern into the design of things.
Take this occurrence at Togoan Hill in the island of Sugbo present-day Cebu in the year But he chose to lay it aside in favor of a secondary intention to bring succor to his dying uncle, more pressing in his estimation to get a priest to give the last rites and save his soul, than keeping his appointment with the Lady from Heaven.
In a nation across the seas from Tepeyac was likewise intent on a secondary motivation that would have drawn it away again from Her plan for that nation. As reported above Historical Context Of Apparitions – What They Say one favorite explanation for the Tepeyac event was that the Blessed Mother came to prevent a war of extermination between the abusive conquistador Spaniards and the aroused Aztec nation.
And so it may likewise be said in pro of a military explanation that the reason for the intervention in the Philippines by the Blessed Mother was to avert a bloody finish to Spanish ambitions in the islands both secular or otherwise.
For indeed the newy arrived forces of Legazpi were looked upon as no less a threat to the Sugboanos than those of the ill-fated Magellan expedition. Her role in bringing her Castillian sons across the Pacific has been overlooked. It is high time we give her due importance.
It was the right thing to do in pagan, even muslim Philippines. Psychologically the cross would have been shunned, but not the Mother.
Following the encounter at Togoan, the evangelization of the Philippine Islands was one of the most peaceful and rapid in the history of the missions.
A Professor at Yale, he was an authority on Spanish colonization. Over the next years, the Spaniards crushed 34 separate rebellions against their political rule, approximately one per decade. But the Faith spread. Spread of the Faith. Under the influence of Legazpi and the Augustinians, and later the Franciscans, the Jesuits, the Dominicans, and the Recollects who had the benefit of the Mexican experience in dealing with native peoples, the Catholic faith was readily accepted by the Bisayans, and subsequently by the Tagalogs and the rest of the races in the different islands.
All this despite the presence, if not dominance, in the area of Muslim missionaries and the votaries of the Sultan of Sulu.