Los hijos de las tinieblas by José Antonio Cotrina Gómez, , available at Book Depository with free delivery worldwide. José Antonio Cotrina has 48 books on Goodreads with ratings. José Antonio Los hijos de las tinieblas (El ciclo de la luna roja, #2) by. José Antonio . Best books like Los hijos de las tinieblas: #1 Laila Winter y la Maldición de Ithirïe (Laila Winter, #3) #2 La maldición José Antonio Cotrina (Goodreads Author).
|Published (Last):||5 June 2008|
|PDF File Size:||13.66 Mb|
|ePub File Size:||16.39 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Adventures in the 16th century. What single work of Spanish science fiction would you most like to see translated into other languages including English? More mainstream readers and writers are coming to the genre, which for me is a positive thing. I completely agree with the observation. No hay historias alegres. As I see it, the most interesting stories in the two anthologies set in my Akasa-Puspa universe are written by women.
There are a couple of people you could ask: Worldcon has a lot of members, so it may already represent the general opinion of fans. Would it be rude to suggest my own work? The jonbar point occurs in the 16th century, following a war of succession caused by the death of Felipe II in a hunting accident. At these gatherings there would almost always be a publisher present, or someone who produced a fanzine, or perhaps someone who hosted a radio talk show about science fiction and fantasy.
I remember my first fan days, my first conventions.
The problem, though, is that these are almost impossible to find. Publishers have cohrina down their publications enormously. What was your involvement in that Golden Age, as writers and readers? Optimism and a belief in science are things of the past. Due to their larger-than-normal size, many buyers are put off by their appearance at first.
Will we bounce back?
José Antonio Cotrina | New Spanish Books UK
They have probably read every SF short story ever published in Spain. An interesting period, to be sure.
Domingo Santos helped curate the selection. The crisis has returned us to the place where we started. I think aantonio best way to show what Spain has to offer is to translate a dozen or twenty stories and providing a panorama of different styles and ways of thinking.
Books similar to Los hijos de las tinieblas (El ciclo de la luna roja, #2)
Now I am re-reading Philip K. But I would extremely suggest you get an indoor and outdoor cycling shoe separately. But Santos and Vigil were the old guard and we have lots to thank them for.
The changes in the 90s happened as a result of the tiniebas done by previous genre fans. In fact, one of the best Spanish science fiction writers is a woman—Elia. Ahora tienen que sobrevivir hasta la salida de la Luna Roja. Mariano was extremely helpful in connecting us across time zones and facilitating the conversation.
Le Guin, Bradbury, Lem, Ballard and others.
Making the voting process accessible to more people has perhaps been a move to increase the number of voters, to make things more democratic. What is the most exciting thing happening in Spanish science fiction today authors, movements, editors, etc.
A Conversation with E. I really think cotrins fiction exists in Spain because of them. An accomplishment and a surprise.
Books by José Antonio Cotrina
But apparently not in fiction or in the mixture of both. Literature is created through language, so of course we became interested in antohio. Yes, one hundred volumes of a collection primarily dedicated to American science fiction. My first story was published in and my first book inwhen I was already living in Austria. What are your current and forthcoming projects? The combination of the crisis with internet piracy and new pastimes is proving hijoos be devastating for the cotrlna world and for writers.
There are a lot of great writers and some masters. Recently the publisher Cyberdark has started a collection of anthologies whose goal is to rescue the best short stories of this period. Is there a Spanish John W. I think female writers are going to help refashion the field. For me the Orbis collection was a kind of mental tin-opener. Regarding the question of the Hugos.
No existen los finales felices. This is one of the most frequently asked questions in Spanish science fiction and one without a clear answer. Recently I was talking with a friend who wrote a story for my next Akasa-Puspa anthology, and I told her that I thought her approach was fantastic, really innovative. This will be my second film; my first was Stranded.
I think that was the secret: The publishing crisis is a paradigm shift crisis. After that, I love many others, most of them science fiction writers: