Translation for: ‘IZVOD OTVORENIH STAVKI’ in Croatian->English dictionary. Search nearly 14 million words and phrases in more than language pairs. Izvod otvorenih stavki. Izjava mušterije; Izvod otvorenih stavki. changed by Tanicbozidar 3 years ago. Copy to clipboard. CustomerStatements. Izvod otvorenih. Photo: Knjiga ulaznih računa. Photo: Pregled ulaznih računa. Photo: Pregled prometa po tekućim računima. Loading MyLogic. Public. Izvod otvorenih stavki.

Author: Akinonos Mushicage
Country: Belgium
Language: English (Spanish)
Genre: Travel
Published (Last): 10 February 2016
Pages: 316
PDF File Size: 16.49 Mb
ePub File Size: 6.94 Mb
ISBN: 655-7-36522-152-4
Downloads: 70931
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Tuk

Managers and translators with proofreading rights can unproofread a segment by un-ticking the segment checkbox. Hidden Ivod A hidden segment is a segment that was hidden by a manager.


This is useful when a segment must be intentionally be left blank for instance. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more thanIt will look for a stand-alone word in the source text. MajaX KudoZ activity Questions: There can be one or many syavki languages per project.

For more information and concrete examples check our documentation on obsoleting segments. The most common way uzvod by word input you must know which language the word is in but you can also use your browser’s search box and bookmarklets or favelets. AutoSave AutoSave is a feature that you can activate and deactivate in the toolbar. Term search All of ProZ.

Nalozi za prodaju Nalozi za prodaju. More about Roles and Collaborators in the documentation. The status is represented by a color indicator to its right. Obsolete Segment An obsolete segment is a segment that is no longer in use in your project. How to proofread a segment?


Instead of clicking the Search button, just press Enter. Managers and translators can then type their translation in the translation area and click on the green Save button to save the translation. An untranslated segment can be proofread in which case its status is proofread. It can also refer to the master tsavkia language file in the master language.

Review native language verification applications submitted by your peers. A Target File is a file containing all the translations made into one language. More about AutoSave in the documentation.


Unproofread segments appear with a orange, dotted indicator. In WebTranslateIt segments have statuses. Please help us improve this site by translating its interface. You will get izvor lot of results but this is generally a good option to quickly search for something.

More about languages and files in the documentation. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Ignore case lets you choose whether your search is case sensitive or not. A Target File is a copy of the Master File but in the target language.

Hidden segments are not visible by translators. Izjava klijenta Izjava klijenta. If you are searching for a word in Japanese Kanji dictionary and not receiving any results, try without Kana term in brackets. Master Master usually means sourceas opposed to target. Grading comment Selected automatically based on peer agreement. Izvod otvorenih stavki Izvod i otvorenih stavki.


Activity · · WebTranslateIt

To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. A Target Language is the stvaki you translate your project to. Editing and changing the translation of a proofread segment also marks the segment as unproofread.

And you’re ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field Firefox or address bar IEinput a word and press Enter. Why not add a EUdict search form to your web site? Term search Jobs Translators Clients Forums.

Croatian – English Results for: Login or register free and only takes a few minutes to participate in this question. Or, segment translated by machine translation Solid Grey Hidden segments hidden by a manager Dotted Grey Obsolete Segments not found in the master sstavki during last sync More about otvprenih in the documentation.

There are several ways to use this dictionary. Why are my segments marked as obsolete? Notes to answerer Asker: A target language is a language you translate your project into.